Мышиное волшебство

Молли крепко сжала бабушкину руку. Вместе они смотрели, как папина машина уезжает вниз по дороге и скрывается за углом. Губы у Молли слегка дрожали. Обычно она любила бывать у бабушки, особенно в преддверии Рождества. Но сегодня всё было не так. Её брату, малышу Чарли, собирались делать операцию, и маме с папой нужно было остаться с ним в больнице.

– Это всего-то день и ночь, – сказала Молли бабушка. – Нам есть чем заняться. Время быстро пролетит!

Молли передёрнулась. День был промозглым, серым. Ветер раскачивал деревья. Начинался дождь.

* * *

В доме было тепло и уютно. Бабушка приготовила себе чашку чая и подогрела молоко для Молли, чтобы сделать горячий шоколад. Вместе они сели за кухонный стол.

– Я приготовила список дел, которые нам нужно сделать к Рождеству, – неторопливо проговорила бабушка.

Молли заглянула в список. Там было написано:



– С чего начнём? – спросила бабушка.

– С начала, конечно! – воскликнула Молли. – С домика из имбирных пряников.

Бабушка достала из буфета большую кулинарную книгу и нашла нужную страницу. Молли забегала по кухне, открывая шкафчики и доставая всё необходимое.

Девочка отмерила муку в миску и добавила масло. Перемешала их. Положила сахар и две чайные ложечки имбиря. От пряного аромата в носу у неё защекотало. Она добавила немного молока и сырое яйцо и перемешала всё по кругу – так, чтобы получилось мягкое тесто.

– А теперь самая интересная часть! – загадочно произнесла бабушка. Она помогла Молли раскатать тесто так, чтобы оно стало ровным и плоским. По нему они разложили бумажные формы для пряничного домика и аккуратно вырезали детали. Четыре стены, два больших прямоугольника для крыши, два треугольных кусочка поменьше, чтобы сделать фронтоны, боковые части крыши. И четыре кусочка для трубы.

Пока имбирный пряник запекался в духовке, Молли разглядывала картинку в бабушкиной книге.

– Как мы его соберём? – спросила она.

– С помощью липкой белой глазури! – объяснила бабушка. – А её остатками нарисуем окна и дверь и сделаем кружевные узоры – как будто крыша покрыта снегом!

Бабушка убрала всё со стола, помыла миски и ложки. У них остался маленький кусочек теста.

– Можно, я из него что-нибудь сделаю? – попросила Молли.

– Конечно! – согласилась бабушка.

Молли раскатала тесто и очень осторожно вырезала из него маленького пряничного мышонка. Чтобы сделать мышонку хвост, она скатала из теста длинную узкую полоску, похожую на червяка, и прилепила её на нужное место.

– Какая милая мышка! – восхитилась бабушка.

– Это подарок для малыша Чарли, – сказала Молли. – Это волшебный мышонок, который его защитит и поможет ему выздороветь.



Бабушка положила пряничного мышонка на противень и убрала в духовку, чтобы он запёкся. Кухню наполнил тёплый имбирный аромат рождественской выпечки.

* * *

Когда формы из имбирного теста запеклись, бабушка разложила их на специальном противне из прутьев, чтобы они остыли. Ждать пришлось целую вечность! И наконец настало время смешать глазурь и склеить все формы вместе, чтобы получился домик.

Молли помогла нарисовать окна и дверь глазурью. Бабушка украсила узорами крышу. Глазурь ещё осталась, поэтому Молли добавила маленькие конфетки, чтобы сделать получившийся домик ещё красивее.

– Он выглядит волшебно! Молодец, Молли, – похвалила её бабушка.

Она осторожно отнесла и поставила пряничный домик на широкую полку в кухонном буфете.

Молли посмотрела на пряничного мышонка. Ему нужны были глаза и носик. Она выбрала три крохотные чёрные конфетки и приклеила их с помощью глазури. Ну вот! Теперь мышонок выглядел почти живым. Девочка аккуратно уложила его на блюдечко и отнесла наверх, в спальню, чтобы он там дождался Чарли. Поставила на тумбочку у кровати и спустилась обратно.

Эти заботы ненадолго отвлекли Молли от мыслей о маме, папе и малыше Чарли.

* * *

После обеда Молли с бабушкой отправились в гостиную. Посредине комнаты в горшке высилась настоящая ёлка. Девочка понюхала ветки. Ей так нравился запах иголок! Рядом с ёлкой стояла большая картонная коробка. Молли сняла крышку, аккуратно вынула из коробки верхний слой папиросной бумаги, и на свету засверкали серебряные шары.

– Хочешь украсить ёлку, пока я немножко отдохну на диване? – спросила бабушка.

– Да, пожалуйста! – обрадовалась Молли.

Прежде всего она повесила серебряные шары на самые высокие ветки ёлки. Потом достала из коробки ещё игрушки и повесила их на ветках пониже: пять деревянных ангелов, играющих на музыкальных инструментах – вроде бы на флейте, барабанах, арфах; малиновка, два белых голубя, сделанных из мягкой ткани и настоящих перьев, и колокольчик, который тихонько звякнул, когда она до него дотронулась.

Молли снова заглянула в коробку. Где её любимая игрушка? Она выудила из коробки маленький свёрток розовой папиросной бумаги и осторожно раскрыла его. Глубоко вдохнула. Да! Это была она: крошечная серебристая труба, сделанная из настоящего стекла, которая давным-давно принадлежала бабушкиной маме, Моллиной прабабушке! Труба была очень старой и хрупкой. Молли осторожно накинула серебристую нитку на ветку и залюбовалась, как стеклянная труба медленно начала вращаться.

Она нашла в коробке ещё одну – последнюю игрушку, которую прежде не видела, – крохотного младенца, лежащего в колыбели из ореховой скорлупки. Молли подумала о малыше Чарли, бедненьком, лежащем в больнице. Девочка сжала колыбельку в руке и покачала её.

– Поправляйся скорее, малыш Чарли, – прошептала она и повесила колыбельку рядом с серебряной трубой.

Бабушка проснулась и, посмотрев на ёлку, улыбнулась.

– О, Молли, – восхищённо произнесла она. – Разве это не волшебно?

– Нужно что-нибудь на верхушку, – задумчиво посмотрела на ёлку Молли. – Можно, я сделаю звезду?

– Конечно, – одобрительно кивнула бабушка. Она принесла фломастеры, открытки и ножницы из шкафа. Нашла несколько ручек, которые писали блестящими золотыми и серебряными чернилами, и положила их на стол перед Молли.

Молли нарисовала звезду и вырезала её. Раскрасила её фломастерами: красный, жёлтый, зелёный, синий и фиолетовый – и звезда стала похожа на радугу. Края украсила блёстками. Бабушка помогла ей проделать в верхнем луче отверстие и протянуть в неё блестящую золотую нить из хлопка, чтобы сделать петлю – её можно было накинуть на верхушку ёлки. Та была слишком высоко, поэтому бабушка помогла Молли встать на стул – по-другому было не дотянуться.

– Загадывай желание, – хитро улыбнулась бабушка. – На звезду можно.

Молли закрыла глаза и пожелала: «Поправляйся скорее, малыш Чарли».

– Что теперь? – спросила она.

– Чашка чая и кусок пирога, – довольным голоском сообщила бабушка. – А потом мы пойдём и отыщем рождественские носки.

* * *

Бабушка делала особенные рождественские носки из мягкой ткани, которая называлась «фетр». Ярко-розовый для неё самой, синий – для папы, бирюзовый – для мамы, фиолетовый – для Молли. Их имена бабушка вышила на носках серебряной ниткой. Каждый год они оставляли носки над камином, чтобы Санта-Клаус наполнил их подарками.

По крутым ступеням Молли вскарабкалась на чердак. Ей нравилась бывать там, копаться в старых бабушкиных вещах. Здесь были рисунки и книжки, одежда, чтобы в неё наряжаться, и даже немного игрушек – тех, в которые играл папа, когда был маленьким. Всё это пахло пылью и в то же время было восхитительно. Молли нашла носки и отнесла их вниз, к бабушке. Вместе они повесили их над камином.

– Здесь всего четыре! – удивилась Молли. – А где для Чарли?

Бабушка улыбнулась.

– Этим мы сейчас и займёмся. Сделаем для Чарли его самый первый носок для его самого первого Рождества. Можешь выбрать цвет.

Молли заглянула в бабушкину корзинку для шитья, посмотрела на обрезки фетра. Цвета были разные, поэтому выбрать было тяжело. Она указала на мягкий обрез зелёного цвета, похожего на мох:

– Этот.



Бабушка помогла ей сложить фетр вдвое и нарисовать карандашом на изнанке носок. Они вырезали два куска ткани абсолютно одинаковой формы. Бабушка показала внучке, как сшить их вместе через край с помощью особенного стежка, который называется одеяльным. На это ушло очень много времени. Руки у Молли устали из-за того, что она работала иголкой и ниткой.

– Совсем не так аккуратно, как у тебя, – расстроилась она.

– Чарли не обидится, – успокоила её бабушка.

– И я ещё не вышила его имя! – добавила Молли. И зевнула.

– Я вышью попозже, – пообещала бабушка.

– А теперь что? – спросила девочка. И снова зевнула.

– Ужин, ванна – и в кроватку, – улыбнулась ей бабушка.

– Я возьму Чарлин носок в спальню, чтобы с ним ничего не случилось, – решила Молли.

Наверху бабушка уложила внучку в постель и прочитала ей сказку.

– Время спать! – Она закрыла книгу. – Спи сладко, Молли, хороших снов.

Она поцеловала внучку на ночь.

– Пожалуйста, не закрывай дверь, чтобы мне был виден свет с лестницы, – попросила её Молли.

Она послушала, как бабушка тихо спускается вниз. Дом замер и затих. Молли подумала о маме, папе и малыше Чарли в больнице. Казалось, что до них так далеко! Девочка взяла зелёный фетровый носок, который сделала для Чарли, и прижала его к лицу.

– Спокойной ночи, Чарли, – прошептала она и посмотрела на пряничного мышонка на тумбочке. Тот блеснул глазами в ответ. На мгновение ей показалось, что длинный пряничный хвост пошевелился.

– Спокойной ночи, волшебный мышонок! – прошептала она. И снова зевнула. Ей таааак хотелось спать…

* * *

Молли моргнула. Пряничный мышонок сидел и умывал крохотными розовыми лапками усы и ушки. Он сморщил носик, дёрнул хвостом и поспешил вниз с тумбочки, через подушку Молли и через кровать. Его мягкая, рыжеватая шёрстка пощекотала руку девочки.

Молли наблюдала за ним. Казалось, он что-то искал.

Мышонок спрыгнул с кровати на пол. Его коготки едва слышно цокали по деревянному полу. Он суетливо метнулся к двери, а когда вернулся, во рту у него была длинная нитка.

Он уселся посреди ковра. Молли не шевелилась, чтобы он не заметил, что она за ним наблюдает – его было хорошо видно в полоске света, падающего с лестничной площадки.

Мышонок взял швейную иголку в одну крохотную лапку и зубами протянул серебряную нитку через её ушко. Потом начал делать маленькие, аккуратные стежки по зелёному фетровому носку. Он вышивал буквы. Сначала Ч, потом А – чтобы получилось имя Ч-А-Р-Л-И.



Закончив, мышонок завязал маленький узелок, оборвал нитку и затащил носок обратно на постель. Молли крепко зажмурилась. Когда она снова их открыла, носок был уже на тумбочке у кровати, как и пряничный мышонок.

«Мышиное волшебство! – подумала Молли сонно. – Теперь я знаю, что с Чарли всё будет хорошо».

* * *

Молли проснулась рано утром. Солнце сияло. Внизу звонил телефон. Девочка услышала бабушкин голос – та с кем-то говорила:

– Хорошо! Это отличные новости! Я скажу Молли.

Молли соскочила с постели и понеслась вниз.

– Что мне скажешь? – запыхавшись, спросила она.

– Твой папа звонил. Всё в порядке. Операция Чарли прошла хорошо, и этим утром он совсем проснулся. Разве это не замечательно? – Бабушка крепко обняла внучку.

– Ура! – радостно воскликнула Молли. – Можно ему сегодня домой?

– Не сегодня, – покачала головой бабушка. – Ему нужно остаться в больнице ещё немного. Но он вернётся как раз к Рождеству. Попозже мы его навестим.

– Можно я возьму с собой пряничного мышонка и покажу ему? – попросила девочка.

– Конечно, если хочешь! – разрешила бабушка.

Молли кое-что вспомнила.

– Подожди! – крикнула она бабушке, убегая наверх.

Да! Носок цвета зелёного мха с Моллиными серебряными стежками по краям был там. И на нём, маленькими, аккуратнейшими мышиными стежками было вышито имя Чарли.

Молли понесла носок вниз:

– Смотри! Вот что пряничный мышонок сделал ночью!

– Восхитительно! – сказала бабушка, хотя удивлённой она не выглядела совершенно.

– Как в сказке! – радовалась Молли. – Я же тебе говорила, что это волшебный мышонок.

Бабушка улыбнулась:

– Я всегда знала, что Рождество – время волшебства. И лучшее волшебство из всех – это что малыш Чарли поправится!

…В гостиной украшения блестели и мерцали на свету. Над камином висели носки.

Теперь всё было готово. И малыш Чарли будет с ними в своё самое первое Рождество.


Джулия Грин

Загрузка...